لا توجد نتائج مطابقة لـ صندوق التنمية الإفريقي

سؤال وجواب
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي صندوق التنمية الإفريقي

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Cet engagement a été précédé par la quatorzième reconstitution des ressources de l'Association internationale de développement (IDA) de la Banque mondiale et par la dixième reconstitution des ressources du Fonds de développement pour l'Afrique.
    وصدرت هذه التعهدات عقب التجديد الرابع عشر لموارد المؤسسة الإنمائية الدولية التابعة للبنك الدولي والتجديد العاشر لموارد صندوق التنمية الأفريقي.
  • L'objectif de cette opération est de préserver la capacité financière à long terme de l'IDA et du FAfD,.
    والهدف من هذه العملية هو صون القدرة المالية للمؤسسة الإنمائية الدولية وصندوق التنمية الأفريقي على المدى الطويل .
  • - Le Fonds Africain de Développement (construction d'infrastructures scolaires);
    - الصندوق الأفريقي للتنمية (باء الهياكل المدرسية الأساسية)؛
  • L'étude a porté sur la Banque mondiale, la Société financière internationale et l'Agence multilatérale de garantie des investissements, le Fonds monétaire international, le Fonds africain de développement, le Fonds asiatique de développement, la Banque européenne pour la reconstruction et le développement, la Banque européenne d'investissement et la Banque interaméricaine de développement.
    ركز الاستعراض على البنك الدولي، والمؤسسة الدولية للمالية ووكالات الضمانات الاستثمارية المتعددة الأطراف، وصندوق النقد الدولي، وصندوق التنمية الأفريقية، وصندوق التنمية الآسيوية، والمصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير، والمصرف الأوروبي للاستثمار ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية.
  • Les donateurs verseraient à l'AID et au FAfD des contributions supplémentaires, calculées sur la base du partage convenu du fardeau de la dette, afin de compenser, au dollar près, le principal et les intérêts de la dette annulée.
    وسيقدم المانحون مساهمات إضافية إلى المؤسسة الإنمائية الدولية وصندوق التنمية الأفريقي وذلك على أساس تقاسم متفق عليه للأعباء، وذلك للتعويض التام عن المبلغ الأساسي ومدفوعات فوائد الديون المشطوبة“.
  • L'Éthiopie se félicite de la récente proposition du G-8 d'annuler la dette des pays éligibles dans le cadre de l'Initiative PPTE auprès du FMI, de l'Association internationale de développement et du Fonds africain de développement.
    وأعرب عن ترحيب إثيوبيا باقتراح مجموعة الثمانية مؤخرا إلغاء الديون المستحقة لصندوق النقد الدولي ورابطة التنمية الدولية وصندوق التنمية الأفريقي من البلدان الفقيرة المثقلة بالديون المستوفية لمعايير الأهلية.
  • Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour le développement de l'Afrique
    صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتنمية الأفريقية
  • Au niveau du secondaire, le Projet éducation1/FAD apporte un appui aux familles qui acceptent d'accueillir les élèves filles des collèges d'enseignement général (CEG) afin d'améliorer leurs conditions de vie et de travail.
    وعلى المستوى الثانوي، يوفر مشروع التعليم 1/صندوق التنمية الأفريقي الدعم إلى الأسر التي تقبل إيواء تلميذات مدارس التعليم العام لتحسين ظروف الحياة والعمل بالنسبة لهنّ.
  • Alors que le FMI est censé financer l'allégement de la dette sur ses propres ressources, l'IDA et le FAfD seront dédommagés.
    وبينما يُفتَرَض أن يستخدم صندوق النقد الدولي الموارد الخاصة به لتغطية التخفيف من عبء الديون، فإن التخفيف الذي يُمنَح من المؤسسة الإنمائية الدولية وصندوق التنمية الأفريقي يتم تعويضه.
  • Dans son rapport, le Secrétaire général dit en outre se soucier de la capacité de l'Association internationale de développement et du Fonds africain de développement, qui doit leur permettre de continuer à accorder de nouveaux dons et des prêts à des taux abordables.
    وفضلا عن ذلك، أعرب تقرير الأمين العام عن القلق إزاء قدرة المؤسسة الإنمائية الدولية وصندوق التنمية الأفريقي على إصدار منح وقروض جديدة بأسعار مقبولة.